|
Cours de Malgache - Akany Béryl Rose ©. ~ Lalao Ragomaharisoa . |
|
|
"Montrez - moi le Chemin s.v.p. "
~
" Mba atoroy làlana aho azafady . "
Il s’agit se familiariser avec les expressions qu ’on utilise à Madagascar .
Suivez le guide pour quelques notions de base :
|
Malgache |
Français |
|
Aiza no mety (tokony,afaka) ahitako… ? (complément circonstanciel de …) |
Où puis – je trouver … ? ( devoir ) |
|
Aiza no tokony ividianako… |
Où puis - je acheter …? |
|
Aiza no mety anofako trano ? |
Où puis – je louer une maison ? |
|
Azafady kely ange ! (@ ) |
Pardon - svp |
|
Rahoviana no mivoha ( misokatra)… |
Quand ouvre… ? |
|
Rahoviana no mihidy… ? |
Quand ferme… ? |
|
Aza mifoka sigara azafady |
Veuillez ne pas fumer |
|
Rarana izany eto |
Cela n’ est pas permis ici |
|
Izy no iza ? |
Qui est - ce? ( il ou elle ) |
|
Izy no Ramatoa … (Madama…) Ramatoakely…,Andriamatoa … , namako Vadiko. |
Je vous présente ( C’est) Madame … Mademoiselle, Monsieur, mon ami, mon époux (mon épouse). |
|
Faly mahafantatra anao |
Enchanté de faire votre connaissance |
|
Misaotra, izaho koa torak’ izany |
Merci, pareillement ( à vous de même) |
|
Inona no taxi - brousse mankany … ? |
Quel taxi – brousse va à… ? |
|
Amin’ ny firy no mandeha ilay taxi – brousse ( izy ) |
A quelle heure part le taxi – brousse (il) ? |
|
Rahoviana no ho tonga isika ( izahay ) |
Quand arriverons nous ? |
|
Ahoana (kely) azafady |
Pardon ( je n’ ai pas compris) |
|
Inona no dikan’ny hoe :entana |
Qu’ est ce que cela veut dire :entana (entana = bagages) |
|
Inona no anaran’ity @ teny (mala)gasy |
Comment appelle – t – on ceci en malgache |
|
Tena ilaina |
C’est important ( nécessaire ) |
|
Zava - dehibe |
C’ est important ( sérieux ) |
|
Mitady … aho |
Je cherche … |
|
Ampisehoy ahy |
Montrez - moi |
|
- Very entana aho - Very ny entako |
J’ ai perdu mes bagages. |
|
- Very aho - Diso làlana aho |
Je me suis perdu |
|
Mora / Sarotra |
Facile / Difficile |
|
Tsy misy olona / misy olona |
C’est libre / C’est occupé |
|
Mivoha / Mihidy |
Ouvert/ Fermé |
|
Amin’ ny firy no mivoha ny magasay |
Quelle est l’ heure d’ ouverture des magasins |
|
Amin’ ny firy no mihidy ny tsena |
Quelle est l’ heure de fermeture des marchés |
|
Mila manakalo vola aho |
Je voudrais changer de l’ argent |
|
Tariho aho |
Conduisez – moi |
|
Ampio aho , hitondra ny entako |
Aidez – moi à porter mes bagages |
|
Seranam – piaramanidina |
L' Aéroport |
|
Mbola misy chambres (toerana) ve ? |
Avez – vous encore des chambres de libres ? |
|
Hijanona telo alina… , herinandro… , iray volana izahay |
Nous resterons trois nuits… , une semaine… , un mois |
|
Mitabataba loatra izy izany, mila zavatra tonitony kokoa( milamindamina kokoa ) aho |
C’ est trop bruyant, je veux quelque chose de plus tranquille |
|
Tsy mandeha |
|
|
Mandeha maraina be aho, rahampitso (compl.circ.de temps à la fin de la phrase) |
Je pars tôt demain matin |
|
Handeha eo amin’ ny roa ambin’ ny folo atoandro eo izahay |
Nous partirons vers midi |
|
Ho tonga @ ny valo ( ora) maraina (alina) izahay |
Nous viendrons à 8h (20h) |
|
Ny Menu azafady |
Le menu SVP . |
|
Misy diso ; Tsy ilay nafarako ity |
Il y a une erreur ; ce n’ est pas ce que j’ ai commandé |
|
Nanafatra … aho |
J’ ai commandé |
|
Ela loatra izy izany ê ! |
C’ est trop long |
|
Hadinonao ny zava - pisotro |
Vous avez oublié la boisson . |
|
Tazomy ny famerim – bola ( madinika ) |
Gardez la monnaie ( petite monnaie ) |
|
Aiza no mividy billet ? |
Où achète – t – on le billet ? |
|
@ chauffeur |
Au chauffeur |
|
Mila billet telo mankany Fenerivo Atsinana aho |
Je voudrais trois billets pour aller à Fenerive Est |
|
Misy mpivari – dasantsy ve eto akaiky eto ? |
Y a – t – il une station service près d’ ici ? |
|
Fenoy ny résevoir azafady |
Faites le plein svp |
Retour à la Page d'Accueil du Cours
Copyright Akany Béryl Rose© v Gasikara . net © ~ Lalao Ragomaharisoa . - Zoma 7 Aprily 2000 .~